Yunte Huang came to the U.S. in 1991 after graduating from Peking University with a B.A. in English. He received his Ph.D. from the Poetics Program at SUNY-Buffalo in 1999 and taught as an Assistant Professor of English at Harvard University from 1999-2003. He is the author of Transpacific Displacement: Ethnography, Translation, and Intertextual Travel in Twentieth-Century American Literature (2002) and Shi: A Radical Reading of Chinese Poetry (1997), and the translator into Chinese of Ezra Pound's The Pisan Cantos. He is currently working on two book projects, "The Deadly Space Between": Literature and History in the Age of Transpacific Imagination and Poetry and Globalization: Essays in the Poetics of Medium and Translation.


By Yunte Huang • 2004 • $13
Design by Kristina Bell


Cribs is a discrete sequence of poems probing into the manifolds of the book’s title word: “crib” as a small child’s bed, as literal translation, as plagiarism, as a summary or key to understanding a literary work, as a manger for feeding animals, as confinement, as home, as a memory aid for illegal immigrants, and so on. Speaking in a forked/chopsticked tongue, the author explores translingual and cross-cultural terrains where the inchoate, tangential, and back-translational emerge and diverge to unsettle an adopted diction.

from “Tofu Your Life”:

frame de frame
rule de rule

___|___your life____|
___|___a small____-|
___|___square tofu__|

unnegotiable shape
soft to chopstick

________________\ \


Cribs is used as required reading at the University of Nebraska-Lincoln, University of Utah, SUNY Binghamton and California State University, Los Angeles.